" Ha sabido también la vieja nación española resolver, con la Constitución y la configuración autonómica del Estado, nuestra secular dificultad para hacer fructificar nuestra realidad diversa. Hoy es España un país más complejo, pero más rico, y los españoles hemos logrado reforjar nuestra unidad nacional de una manera justa, solidaria y respetuosa para con nuestra naturaleza plural."
Así 5 páginas.
Palabras de Su Majestad el Rey con motivo de la entrega de la Medalla Internacional a la Democracia.
¿Cómo coño esperan que yo haga una interpretación simultánea de eso??? Si apenas tiene sentido en español!! ¿Y cómo lo interpreto a un idioma cuyas frases están ordenadas al revés de las nuestras??
Estoy desesperada...Jamás aprobaré esta asignatura...Nunca en la vida...
¡Pero si estos textos no los hacen ni los que en mi fak de Granada se especializan en Interpretación Simultánea!!!
No sé si presentarme al examen...Con un texto así, lo único que voy a hacer es llorar...
3 comentarios:
Aaaaaaa lo que te salga!!! Dios mío... eso al alemán?? Arg arg arg!!
No llores... no llores...
tu cuando digan cosas de esas empieza a decir muy convencida: "pito gordo con zipote educado magistralmente nardo". ya se q no tiene sentido, pero como nadie escucha lo q dice esa gente...
BUeno, he sustituido la recomendación de Carlos por "blablabla". Verídico. De cada párrafo he dicho un pal de palabras (sueltas, por supuesto, no vayáis a pensar que tenían sentido), y el resto de las palabras las interpretaba como "blabla bla blablabla bla". El profesor me ha mirado raro cuando ha conectado con mi cabina, pero qué esperaba??
¿Quién dijo que siendo Erasmus te ponían facilidades??
Publicar un comentario