lunes, 26 de noviembre de 2007

Ayuda para una traducción

Si hay algún médico en la red, que además de saber alemán lea esto, por favor, que me eche una mano con esta frasecita:
Ein Schwedenstatus rechts vom 30.06.1992 zeigt eine diskrete Tuberkulumsklerose.
Creo que habla de una esclerosis en el tubérculo mayor del húmero o troquiter, que creo que se usa más. El problema es Schwedenstatus. Se supone que es algo parecido a una prueba en la que toman tres radiografías de la articulación humeroescapular, pero no consigo encontrar el nombre en español...Si alguien ha traducido algo así alguna vez, le agradecería que me ayudase un segundín. Lamentablemente, no hay más contexto relevante, aunque de ser necesario, envío el texto completo.
¡Gracias a todos!

No hay comentarios: